Публикации в категория Accents/Акценти

This category brings you parts of the challenge taken by Katerina Stoykova-Klemer of translating Bulgarian poems and publishing 365 of them on her blog during 2015… Crosspoint literary magazine offers you the unique opportunity to read the English-language translations as well as to hear the originals read in Bulgarian by their authors….
Категорията предлага възможността да се порадваме (с благодарност) на последователното усилие на Катерина Стойкова-Клемър да превежда и представя с обич българска поезия пред англоезичната публика, да проследим предизвикателството, което тя отправи към себе си – да публикува в нейния блог за една година 365 стихотворения от български автори в неин превод на английски език… Подкрепяйки това усилие „Кръстопът“ ще публикува преводите, текста и на български, както и аудиозаписи на стихотворенията, прочетени от самите автори…

Втора част на събитието „Слънцестоене“ – 8: Видеозапис

   Близо месец след първата част на осмото поред събитие „Слънцестоене“ се проведе и нейното продължение. На 16-и Януари „Хралупата“ отново се превърна в пространството, като което е замислена, събирайки в себе си хора с почит към миналото, съзнание в настоящето и поглед напред. Отново, както на всяко едно от предходните издания на „Слънцестоене“, паметта имаше възможност да се обедини с младостта и го направи.
   Предлагаме ви видеозапис от събитието, който съдържа: Get the whole story »

И всичко стана луна в Италия

Корицата на "И всичко стана луна"  В престижна класация беше вписан сборникът с разкази на Георги Господинов „И всичко стана луна“ (Жанет 45, 2013). Книгата на Господинов, наред с тези на Карл Уве Кнаусгор и Ласло Краснахоркаи, беше определена от сайта за книги и рецензии recensireilmondo за един от най-чаканите преводи в Италия през новата година. Датата на излизане на сборника (в който разказите „отлично въвеждат в поетиката на автора, чрез движението си в паметта и теглото на изминаващото време“) още не е официално обявена от издателство Voland, което от самото си създаване през 1995 г. е съсредоточено в издаване на автори от Източна Европа. Именно Voland публикува на италиански „Физика на тъгата“ и „Естествен роман“ на Георги Господинов.
Get the whole story »

Резултати от конкурса на „АРС“ и Scribens

   Приключи конкурсът за ръкопис за издаване на дебютна книга, организиран от издателствата „АРС” и Scribens. Тази година участвалите в него автори бяха 56, а постъпилите ръкописи – 59 (40 от тях – в раздел „Поезия”. За съжаление за поредна година в раздел „Хуманитаристика” – област, в която традиционно се говори за големи трудности при публикуването на дебютни книги – не постъпи нито един ръкопис…).
Get the whole story »

Валентин Дишев и Красимир Вардиев с Националната награда за поезия „Иван Николов“ 2017 г.

   За 22-и път беше връчена Националната награда да поезия „Иван Николов“, 2017 г. Тази година жури в състав Екатерина Йосифова, Бойко Ламбовски и Константин Трендафилов връчи най-голямото литературно отличие в България на двама автори – Валентин Дишев (за книгата „И го живея“, Scribens, 2016 г.) и Красимир Вардиев („С(р)амота“, Издателство за поезия ДА, декември 2016 г.). „Наградата на Основателя“ (Божана Апостолова) получиха Петър Чухов („АДdicted“, Жанет 45, 2017 г.) и Елин Рахнев („Зелда“, ICU, 2017 г.)
Get the whole story »

Yordanka Beleva / Йорданка Белева: *** (she has a dictionary of doubts… / тя има речник на съмненията…)

  Предлагаме ви да чуете как Йорданка Белева чете свое неозаглавено стихотворение (Yordanka Beleva reads her poem):

she has a dictionary of doubts
Get the whole story »

Peycho Kanev / Пейчо Кънев:

  Предлагаме ви да чуете как Пейчо Кънев чете стихотворението си „Злодеят“ (Peycho Kanev reads his poem The Villain):


The Villain
Get the whole story »

Roza Maximova / Роза Максимова: *** (I stand at the edge of myself) / *** (Стоя на ръба на себе си)

  Предлагаме ви да чуете как Роза Максимова чете свое неозаглавено стихотворение (Roza Maximova reads her poem):


***
Get the whole story »

Olya Stoyanova / Оля Стоянова: Flea Market / Битпазар

  Предлагаме ви да чуете как Оля Стоянова чете своето стихотворение „Битпазар” (Olya Stoyanova reads her poem Flea Market):


Flea Market

Get the whole story »

Ekaterina Yosifova / Екатерина Йосифова: Double-edged khife / Двуострият нож

  Предлагаме ви да чуете как Екатерина Йосифова чете своето стихотворение „Двуострият нож“ (Ekaterina Yosifova reads her poem Double-edged khife):


Double-edged khife
Get the whole story »

Galina Nikolova / Галина Николова: when I stand facing the sun / като застана с лице срещу слънцето

  Предлагаме ви да чуете как Галина Николова чете свое неозаглавено стихотворение (Galina Nikolova reads her poem):


when I stand facing the sun
Get the whole story »

Palmi Ranchev / Палми Ранчев: Definition / Определение

  Предлагаме ви да чуете как Палми Ранчев чете стихотворението си „Определение“ (Palmi Ranchev reads his poem Definition):


Definition
Get the whole story »

Ina Ivanova / Ина Иванова: Without / Без

  Предлагаме ви да чуете как Ина Иванова чете стихотворението си „Без“ (Ina Ivanova reads her poem Without):


Without
Get the whole story »