Публикации в категория Accents/Акценти

This category brings you parts of the challenge taken by Katerina Stoykova-Klemer of translating Bulgarian poems and publishing 365 of them on her blog during 2015… Crosspoint literary magazine offers you the unique opportunity to read the English-language translations as well as to hear the originals read in Bulgarian by their authors….
Категорията предлага възможността да се порадваме (с благодарност) на последователното усилие на Катерина Стойкова-Клемър да превежда и представя с обич българска поезия пред англоезичната публика, да проследим предизвикателството, което тя отправи към себе си – да публикува в нейния блог за една година 365 стихотворения от български автори в неин превод на английски език… Подкрепяйки това усилие „Кръстопът“ ще публикува преводите, текста и на български, както и аудиозаписи на стихотворенията, прочетени от самите автори…

Yordanka Beleva / Йорданка Белева: *** (she has a dictionary of doubts… / тя има речник на съмненията…)

  Предлагаме ви да чуете как Йорданка Белева чете свое неозаглавено стихотворение (Yordanka Beleva reads her poem):

she has a dictionary of doubts
Get the whole story »

Peycho Kanev / Пейчо Кънев:

  Предлагаме ви да чуете как Пейчо Кънев чете стихотворението си „Злодеят“ (Peycho Kanev reads his poem The Villain):


The Villain
Get the whole story »

Roza Maximova / Роза Максимова: *** (I stand at the edge of myself) / *** (Стоя на ръба на себе си)

  Предлагаме ви да чуете как Роза Максимова чете свое неозаглавено стихотворение (Roza Maximova reads her poem):


***
Get the whole story »

Olya Stoyanova / Оля Стоянова: Flea Market / Битпазар

  Предлагаме ви да чуете как Оля Стоянова чете своето стихотворение „Битпазар” (Olya Stoyanova reads her poem Flea Market):


Flea Market

Get the whole story »

Ekaterina Yosifova / Екатерина Йосифова: Double-edged khife / Двуострият нож

  Предлагаме ви да чуете как Екатерина Йосифова чете своето стихотворение „Двуострият нож“ (Ekaterina Yosifova reads her poem Double-edged khife):


Double-edged khife
Get the whole story »

Galina Nikolova / Галина Николова: when I stand facing the sun / като застана с лице срещу слънцето

  Предлагаме ви да чуете как Галина Николова чете свое неозаглавено стихотворение (Galina Nikolova reads her poem):


when I stand facing the sun
Get the whole story »

Palmi Ranchev / Палми Ранчев: Definition / Определение

  Предлагаме ви да чуете как Палми Ранчев чете стихотворението си „Определение“ (Palmi Ranchev reads his poem Definition):


Definition
Get the whole story »

Ina Ivanova / Ина Иванова: Without / Без

  Предлагаме ви да чуете как Ина Иванова чете стихотворението си „Без“ (Ina Ivanova reads her poem Without):


Without
Get the whole story »

Yana Punkina / Яна Пункина: World War / Световна война

  Предлагаме ви да чуете как Яна Пункина чете своето стихотворение „Световна война“ (Yana Punkina reads her poem World War):

World War

Get the whole story »

Ivailo Dobrev / Ивайло Добрев: *** (The disappointed are…) / *** (Разочарованите са…)

  Предлагаме ви да чуете как Ивайло Добрев чете свое неназовано стихотворение (Ivailo Dobrev reads his poem):

The disappointed are miserable,
Get the whole story »

Kerana Angelova / Керана Ангелова: Suddenly / внезапно

  Предлагаме ви да чуете как Керана Ангелова чете стихотворението си „внезапно“ (Kerana Angelova reads her poem Suddenly):

Suddenly

The invisible beyond the horizon
is also a horizon
Get the whole story »

Valentin Dishev / Валентин Дишев: *** (I saw…) / *** (Видях…)

I saw an angel cry
with his eyes closed
even for him
the horror was
on the inside
Get the whole story »