Месечни архиви: април 2014

Мария Гюрова: Разказ за лъжицата

…музиканти са всички хищници които бленуват кръвта
и всички сираци на ума – поети…

Алеш Дебеляк: Мост

Стихотворение от публикуваната на български език от Издателство за поезия „Да“ книга на Алеш Дебеляк „Край на носталгията” (на словенски стихотворението е публикувано в книгата „Град и дете“, 1996 г.). Превод от словенски: Людмила Миндова

Цветелина Георгиева: Żwirzęta*

Разказ от Цветелина Георгиева…

Мария Гюрова: Централни градски гари

Стихотворение от Мария Гюрова…

Алеш Дебеляк: Преселения

Стихотворение от публикуваната на български език от Издателство за поезия „Да“ книга на Алеш Дебеляк „Край на носталгията” (на словенски стихотворението е публикувано в книгата „Град и дете“, 1996 г.). Превод от словенски: Людмила Миндова

Крум Филипов: Малко преди мен

Стихотворение от книгата на Крум Филипов „Воден знак“ („Жанет 45“, 2013 г.)

Ларш Собю Кристенсен: Секунда през септември

Стихотворение от издадената от Издателство за поезия „Да“ книга с поезия на Ларш Собю Кристенсен “Таралежово слънце″, преведена от Анюта Качева…

Бояна Петкова: Възкресение

  В аудиоантологията за съвременна българска поезия „Представи“, Валентин Дишев чете стихотворението на Бояна Петкова „Възкресение“:

Подвижните пясъци на словото

„Граници на забавяне” е бавна книга.Тя не само е писана бавно по думите на автора си, но трябва и да се чете бавно.

Крум Филипов: *** (Аз съм залезът…)

Стихотворение от книгата на Крум Филипов „Воден знак“ („Жанет 45“, 2013 г.)

Иво Рафаилов: раждаме се и от гледки

Стихотворение, включено в издадената с логото на „Пергамент“ и „Лексема“ книга на Иво Рафаилов: „Изброими изкушения“

Ларш Собю Кристенсен: Кръгове във водата

Стихотворение от издадената от Издателство за поезия „Да“ книга с поезия на Ларш Собю Кристенсен “Таралежово слънце″, преведена от Анюта Качева…