Беата Залот: *** (Старата ябълка…)

Публикувано от на юни 18, 2013 в 8:19 am.


Старата ябълка
вече не дава плод.
Привежда се към плета,
като старица.
Дразни се
от пролетното цвъртене на птиците.
Утринният мраз
пронизва до болка нейните клони.
Моли се смъртта ѝ
да бъде тиха и смирена,
издържала поредната зима,
въпреки нейното желание.

Текстът е от книгата на „Anioł w ogrodzie /Ангел в градината“ („Симолини ’94“, 2013 г.). Преводът е на Лъчезар Селяшки.

  Беата Залот в „Кръстопът“.

Коментарите са заключени.