От 1 август Издателство „Ерго“ предложи две нови книги от български автори – сборникът с разкази „Танго за Луцифер“ от Нели Лишковска и стихосбирката на Владимир Морзоханов „Дървото на достъпните за мен удоволствия“.
Нели Лишковска е автор на сборниците с разкази „Смърт до насита” (1998), „Зеницата на Бога” (2007) и „Стъпки по ръба на месечината” (2008), както и на романите „Нероденият” (2009), „Леговището на тъгата” (2010), „Зверо sapiens” (2011), „Петнайсетият камък” (2012), „Безкрайната точка” (2013) и „Ключовете от Рая” (2014). Миналата година излиза и сборникът с пиеси „Недокоснати пиеси”. Повечето от разказите в „Танго за Луцифер“ са публикувани в печатни и електронни издания.
„Кое е истинското? Мисълта, реалността, въображението? Къде се пресичат и как ни променят… Такива въпроси задават разказите от сборника „Танго за Луцифер”. Нели Лишковска ни показва този свят… Точно този… И ако не се разпознаем, значи сме се загубили.“ (Силвия Томова)
„Подозрителна, но и благосклонна към своите герои, разказвачката Нели Лишковска ги въвежда в света ни – и изведнъж той става по-ясен и по-зловещ, по-тайнствен и по-вълнуващ. Задълго.“ (Марин Бодаков)
„Капката беше онази – Първата – в изначалната супа, където завря Бъдещето. Казано просто – беше Излишната Капка, която препълни съда при Сътворението и обърка намеренията на нищо неподозиращия Хаос. Той толкова се шашна, че изпусна нишката на Процесите, които пък веднага се възползваха от създалото се положение. Само това и чакаха, за да си отмъстят за терора и тоталитарната му власт.
Накратко – появи се онази дишаща, размножаваща се, еволюираща биогадост, наречена гръмко Живот.“ (Crede mihi, из „Танго за Луцифер“)
Оформлението на книгата е на Иво Рафаилов, използваната в корицата снимка е на Владислав Христов, ISBN 978-954-8689-55-7, 160 стр., цена 12,00 лева…
Владимир Морзоханов (р. 1963, в София) е художник, преводач и поет. В общи художествени изложби участва от 1983 г., но първата му самостоятелна изява е организирана от галерия „Арте” през 2008 година. Втората е пак там – през 2013 г. Издателство „Ерго” е публикувало две книги с негови преводи – „Арсений Тарковски. Самосъзнаваща душа” (2010) и „Осип Манделщам. Небехранилище” (2012). „Дървото на достъпните за мен удоволствия“ е първата му авторска книга.
„Към днешната конюнктура в българската поезия творбите ми нямат почти никакво отношение – както формално, така и смислово.
Словото за мен не е нито инертен материал, с който да запълвам страниците, нито средство за манипулация, нито начин да удовлетворя тщеславието си или арогантността си, не е параван за прагматични цели, или поле за дебилни забавления, не е и някаква мистична самостоятелна субстанция, съществуваща по свои закони, напълно вън от реалността. Словото е смисъл (и е добре той да е истинен), търсене на смисъл, изграждане на смисъл, осмисляне на себе си и света.“ – заявява Морзоханов.
Художник на книгата е Владимир Морзоханов, оформлевието е на Илко Грънчаров, ISBN 978-954-8689-57-1, 136 стр., цена 7,00 лева.
* * *
Откъде се е взел този кълн във душата ми?
Не съм имал усещането за Присъствие.
А от празни слова ме е срам и гнуся се.
Но усещах (почти сигурно) в жили и пръсти
благодатен, разтварящ се бавно зачатък –
откъде е към него мъзгата дошла
аз не зная, но знам, че да би и в смола
се превърнала, пак трябва да пази
светлината на своите бистри талази,
та макар и затворено в капчица гъста
и потънало в чужди вълни, не приятелски,
и затрито в мътилката на пъстротата им,
там отсъстващото да присъства.