Предлагаме ви думите на Марин Бодаков за романа „Английски за гълъби” (номинираната за наградата „Ман Букър“ през 2011 г. книга е издадена от „Жанет 45“, в превод на Бистра Андреева и оформление от Люба Халева.):
(запис по телефона за ArsMedia. Първа публикация на разговора – в електронното мултимедийно списание за литература DICTUM)
януари 27th, 2015 at 13:50
Много добър роман и много добра рецензия. И двете вече се срещат рядко.
Поздравления за избора на романа за издателя Жанет 45 и на сп.
“Кръстопът” за проявения добр вкус при избора да ни представи не
поредния щампован “бестселър”, задоволяващ примитивния масов вкус, а
точно този роман и този автор – една истинска литература, даваща богати
преживявания и
повод да се замислим за истинските стойности и проблеми в променящия се
свят около нас. Благодаря, че ми подарихте това прекрасно естетическо
преживяване и усещането, че и през 21 век се пише истинска литература, а
не се тиражират и рекламират само елементарни масови полуфабрикати.