Мажанна Келар: * * * (само допреди час…)

Публикувано от на юни 23, 2015 в 11:08 am.


* * *

само допреди час утринната мъгла
не предвещаваше такава яснота, тъй огромно небе
и прилив на риби в затоплените води на езерото;
радост, когато дивите патици, издигнати в полет,
оставят ясна следа върху набръчканата повърхност
на августовския ден,
дълго теглейки подир себе си погледа,
все по-спокоен.
Напълват се кошовете на ръждивите градини,
изсипват се класовете.
И замираш чист, странно невинен:

заоблените хълмове се възправят в разкош от сияния,
в тревите ниско се стеле смъртта.

Преводът е на Лъчезар Селяшки. Стихотворението е включено в издадената от „Фабер“ книга с поезия на Мажанна Келар „Първоматерия / Materia Prima“.



Мажанна Келар  




  Мажанна Келар в „Кръстопът“.

1 коментар за “Мажанна Келар: * * * (само допреди час…)”