***
Преди сътворението
Времето е било остров
Покрит с трева.
***
Не оплаквай мухата
Написаното не се губи
С времето
***
Облаците над главата ми
Се превърнаха в шапка
От която вали дъжд тихо
***
Котетата
Се катерят по дъба
Лицата им са листа
***
Първо видях
Капка роса тази сутрин:
Следа от усмивка
***
Виейки цвят
Цъфтят в червено
Дърветата на март
***
От медените устни
На пурпурните цветове
Във вятър пих
***
Когато луната лежи
Лицето й е върху тревата
Платото – чисто жълто
***
Там отива последната светлина –
Който я хване
Се превръща в есен
***
Хребетът на планината
Отвори процеп в морето
И нарисува септември
***
Вечерната светлина
Прекоси водата
Преди ферибота
***
В морските води на града
Чайките вдигат бунт
Крилете им – пушат
***
Отрязаните клони
Кръстосват пътя ми
В сънни води
***
Оставаш с чувството
Че тази зима съм разцъфнала
В палто от болка
***
На баща ми
Кожата ти казват
се пръсва като сняг по земята
Когато издъхнеш
***
Въглен се търкаля по земята
Докато гората гори
Сърцето й е болка
***
В ледения джоб
Скрита струя вода
Разкъсва болката
Превод от английски: Людмила Миндова
Пелин Озер е родена през 1972 г. Завършва лицея Галата сарай, след което следва журналистика в Университета в Истанбул. Работила е за няколко медийни компании и издателства. От 2003 г. е писател на свободна практика. Автор е на пет книги: Latife Tekin Kitabı (интервюта, 2005), Cam Kulübeler (хайку, 2007), 17 Haziran (роман, 2011), Weltallblume-Uzay Çiçeği (избрани стихотворения на турски и немски, 2014), Atlasın Bir Ucunda (Поезия, 2015). Публикува в редица периодични издания и е награждавана с няколко награди за творчеството си.
Първата публикация на превода е в чудесното списание „Открита литература“.