Една рисунка се нуждае от лист,
както щастието от страха до смърт.
Вятърът градината разлиства
и внезапно се обръща една
страница. Както през косите ти минавам
и тогава те различно лягат.
Всъщност всичко е едно и също.
Гледай, казва щастието и ни сочи настоящето.
То потреперва в ръцете му.
Превод: Боряна Кацарска
Херман де Конинк в „Кръстопът”.
Публикацията в „Кръстопът” е по ”площите на паметта” („Издателство за поезия „Да”, ноември 2015 г., превод – Боряна Кацарска).