***
Където планините напомнят
на умрели планини,
посмъртни и неуязвими;
където мъглите пре-
пускат като сини коне
към нощта, за да съществуват:
дали ще те срещна там,
теб, чието име пазя за себе си,
след като изгубих всичко друго?
Превод: Боряна Кацарска
Херман де Конинк в „Кръстопът”.
Публикацията в „Кръстопът” е по ”площите на паметта” („Издателство за поезия „Да”, ноември 2015 г., превод – Боряна Кацарска).