Сълтан Като: Ехо (11)

Публикувано от на декември 5, 2019 в 11:49 am.

11

равно в своето спомняне, дух предизвикващ притегляне,
иди при свeтлина, мечтаеща върху разцъфнала лавандула,
наблюдавай въртящите се капки дъжд, очаквани във въздуха,
захващащи и отразяващи света отвъд.

Можем ли да направим квантов скок,
да се придвижим стъпка напред,
да наблюдаваме бъдещето заедно
и да се върнем,
да надзърнем в теорията за всичко?

Това, от което двамата се нуждаем днес,
са няколко нишки,
няколко сладки, загадъчни алгебрични сънища,
миниатюрни пътеки покрай поетики на пространството
и една малка тъмна материя, за да ни погълне.

Сълтан Като, САЩ
превод от английски: Иван Христов;
рисунка: Тинеке Стортебом


   Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първата му публикация. Подборът на текстовете е на Жермен Дрогенброд.


                                  Изображението е предоставено от Жермен Дрогенброд

Коментарите са заключени.