Красимир Лозанов: Ако ви се е дочел голям руски роман

Публикувано от на май 20, 2020 в 6:50 pm.


  „Мащабен, обсебващ, разтърсващ – и в духа на голямата руска мисловна и разказваческа традиция“ – това е част от началото на представянето за booklover.bg от Красимир Лозанов на романа на Евгений Водолазкин „Лавър“ („Панорама“, 2020 г., преводът е на Антония Пенчева). Романът е носител на двете най-големи руски литературни награди, преведен на над 30 езика, включен от британския „Гардиън“ в списъка с 10-те най-важни романа, посветени на темата за Бог. Чуйте и вижте:




  Ние ще насочим вниманието Ви и към нещо друго в този роман. Това е роман и за страха. Или за цената, която можеш да платиш за своя страх. За дългия път на изкуплението. За трудния път. И не – този роман не казва „Не се страхувай!“: макар да пътува в света на морала, превръщайки го в наистина извънвременен, „Лавър“ не указва и не проповядва…
  Това е и роман за любовта. Тя е поставена извън текста, но е енергийното му ядро, двигателят на странстването, скромно самопремълчаващ се, но мощен.
   В пространството, отварящо се между мъдрата, но топла ирония и суховатата, ако не се чете през изследователската страст, академичност, между класицистичната традиционност и постмодерната игра, този роман може да задоволи всяка претенция, всяко търсене, на интелигентния, но чувствителен читател.

  Можете да си поръчате книгата в Booklover.

Коментарите са заключени.