Карлос Марио Урибе Алварес: Тръгваш

Публикувано от на март 23, 2022 в 5:35 pm.


Всичко е все още непокътнато: светлината,
въздухът и циклите на провала.
Кръвта тече същата
в нишите на времето –
така и твоето начало, и твоят глас,
дъхът ти без минало.
Ще си тръгнеш така,
както аз оставам.



Превод от испански: Александра Евтимова.


Карлос Марио Урибе Алварес в „Кръстопът“.

  Публикацията допълва и рубриката „Мостът“, резултат от проекта на Александра Евтимова „Мост между Колумбия и България“ (Puente entre Colombia y Bulgaria), чийто резултат е и двуезичната антологиа „Мостът“ (малка антология за колумбийска и българска поезия), Арс/Scribens, 2021 г.)

Коментарите са заключени.