Малка мишчица,
слабичка и сива,
чака своя миг.
Светът се движи
с такава скорост!
Трудно е да забележиш.
Малка мишчица,
с чувства големи,
чака мига.
Светът е студен,
няма време за любов.
Трудно е да забележиш.
Малка мишчица,
дълбоко в мислите си,
чака мига.
Светът е неук,
твърде зает, за да мисли.
Трудно е да забележиш.
Малка мишчица
на ръба на отчаянието
чака мига.
Светът предлага надежда:
истинската любов съществува.
Но е трудно да забележиш.
Превод: Ваня Константинова
Бо Бернхард Нилсен е роден през 1971г.в Нествед, Дания. Има докторска степен по Международен бизнес от Копенхагенското висше училище по бизнес, където в момента е доцент. Живее в Копенхаген с българската си съпруга Сабина и тяхната дъщеря Изабелла.
Прекарал е близо десет години от живота си в САЩ, предимно в Сиатъл. През безбройните дъждовни дни в този град, зад витрината на едно кафене, Бо разсъждавал върху живота, любовта и смъртта. Така се родили неговите първи стихове. Бо продължава да пише, защото смята, че поезията е най-прекрасният начин да изразиш себе си.
Бо Нилсен в „Кръстопът“
Bo Bernhard Nilsen
октомври 13th, 2009 at 19:20
[…] е краят на една ера. Бо Нилсен в “Кръстопът”. Връзки към други публикации (генерирани […]
април 1st, 2010 at 11:57
[…] двуезична: английски и превод на български) от Бо Нилсен (формат 32/70/100, 48 страници, цена 4,80 […]
януари 1st, 2011 at 12:36
[…] Бо Нилсен […]