Халина Пошвятовска: Имах главоболия с английската философска терминология*

Публикувано от на април 5, 2011 в 6:24 pm.

Този котарак не обича
да го галят по метафизичното кожухче
срещу косъма.


Изял е вече всичките светове
и – натежал с тлъстина –
заспива.


Присънва му се необятното черно нищо,
затуй замърква
и потреперват му мустачките.

* – текстът е от книгата „Umiem tylko kochać / Умея само да обичам“ (Фабер“, 2011 г.) на Халина Пошвятовска. Преводът е на Лъчезар Селяшки.

Коментарите са заключени.