Ина Иванова: *** (порцелановата чаша…)

порцелановата чаша със синчец
и тънка пукнатина под ръба
твърдата зелена рокля на баба
кутията със седефени копчета
която мирише на влага и велур
вълмата прах на дъното на юзчетата
бюфетът с неприкосновеността
Прочети цялата публикация »

You can edit this ad by going editing the index.php file or opening /images/Cross.jpg

Георг Швикарт: Коледа

Откакто небето е празно
земята е станала по-пълна
Прочети цялата публикация »

Амелия Личева и Йорданка Белева са новите лауреати на наградите „Биньо Иванов“ и „Памет“

   На 20.12.2018 г. в „Хралупата (бутик за думи, образи и смисъл)“, по време на събитието „Слънцестоене“ (9/10), се състоя награждаването на лауреатите на Националните награди Памет” и „Биньо Иванов” – за принос в развитието на българския поетически синтаксис”, за книги, издадени през 2017 г. (по традиция наградите се връчват с „отстояние във времето”, за да не бъдат повлиявани от „модата на деня”). С наградата „Биньо Иванов” бе отличена Амелия Личева за книгата си „зверски кротка”, а като носител на наградата „Памет” в нейната година Пета – „годината на Биньо Иванов”, бе отличена Йорданка Белева за своята книга „Пропуснатият момент”. (предишните четири издания на наградата и съответните години, за които е връчвана, бяха посветени на паметта за Иван Методиев, Георги Рупчев, Константин Павлов и Малина Томова. Решението петата година на наградата да бъде посветена на Биньо Иванов бе взето, за да се насочи още по-концентрирано вниманието към този български поет, който в годината, следваща връчването на наградата, би навършил 80 години…)
Прочети цялата публикация »

Кристине Буста: За стихотворенията

Стихотворението е понякога
плаха ръка,
протягаща се в мрака
към близко същество.
Прочети цялата публикация »

Щанд 351 на МПК – програма на срещите в петък, събота и неделя

   От днес до неделя щанд 351 от Международния панаир на книгата в НДК Ви предлага 8 срещи с книги, автори, преводачи, издатели – 8 възможности за поглед отвъд кориците, за лично изживяване на личното преживяване, за прибиране в уюта на дома Ви с книга, която вече е само Ваша, уникална, книга за Вас. Ето и програмата, всяка ог срещите в която Ви препоръчваме (така както сме Ви препоръчвали книгите и техните автори, преводачи и издатели):
Прочети цялата публикация »

Издателство „Панорама“ на Международния панаир на книгата в НДК

   Образците на преводаческото изкуство, издадени от издатество „Панорама“ (Съюз на преводачите в България), можете да намерите на щанд 351 на Международния панаир на книгата в НДК. Можете да се взрете в най-новите, да обикнете и тези, издадени преди тях: да ги приласкаете в своя дом.
     На 15.12. (събота) в 13:00 на щанда ще можете да се срещнете с преводачката на „Космос“ от Витолд Гомбрович – роман и автор, знакови за отминалия век, белязващи ярко и този… Съботните срещи ще продължат до 16:00 – с други гости, за които ще Ви разкажем утре…
Прочети цялата публикация »

Еуженио де Андраде: Аз пиша

Аз пиша след залез слънце
вкъщи.
Аз пиша
за сутринта
когато слушах
шума на липата
или на огъня,
и само ти
произнесе моето име.
Прочети цялата публикация »

Енрике Солинас: Баща ми е светлина

Моят баща е като светлина като цвете
когато той пада през есента като листата
на книгата която винаги четеше
в топлината на зимата.
Прочети цялата публикация »

Петър Чухов: Думи

Както много други
преди мен
написах на мокрия пясък
Прочети цялата публикация »

Тайе Селаси: Имаме причина да виждаме надежда


     Това заяви в интервюто си за „Кръстопът” и DICTUM авторът на романа Ghana must go, превърнал се в световен бестселър и издаден от „Жанет 45” на български език под заглавието „Отивам си е възвратен глагол” и допълни в разговора си с Георги Гаврилов: „Има силна съпротива срещу това завръщане към национализма, на което сме свидетели. И този инстинкт, импулс към хуманизъм, трябва да бъде считан за едно от нещата, които са видими в съвремието…”. Тайе Селаси Тайе Селаси гостува от днес в България, по покана на българския си издател,за да представи книгата. Предлагаме на вниманието Ви цялото интервю (с благодарност и към Манол Пейков, чийто е и симултанния превод по време на интервюто) и въпреки че предаваме въпросите и отговорите в „учтива форма”, в интервюто те са маркирани само с инициала на името на питащия и отговорящия – като знак за топлата и непосредствена атмосфира, която създава с присъствието си Тайе Селаси.
Прочети цялата публикация »

Хулио Паванете: изгнанието наранява

Отдалече, свободата зове,
но тук изгнанието разяжда,
Прочети цялата публикация »

Разговор за Витолд Гомбрович и неговия „Космос“

   Витолд Гомбрович (1904 – 1969), световен писател от полски произход, се завръща при българския читател, 30 години след „Фердидурке“, с последния си роман – „Космос“ от 1965 г. (Международна награда на издателите, 1967).
     Издателство „Панорама“ ви кани на премиерата на българското издание на романа: 23 ноември 2018 г., петък, 18:30 ч. в +това (ул. „Марин Дринов“ 30). В разговора за книгата ще участват Владимир Полеганов и Катерина Кокинова.
    Гомбрович за романа си: „Космос“ за мен е черен, преди всичко черен, нещо като черно размътено течение, пълно с водовъртежи, задръствания, наводнения, черна вода, повличаща хиляди отпадъци, и в нея загледан човек – загледан в нея и от нея отвлечен – мъчещ се да я разчете, разбере, свърже в някаква цялост… Чернилка, ужас и нощ. Нощ, пронизана от необуздана страст, от покварена любов. Един Бог знае… струва ми се, че ужасът на „Космос“ ще бъде разчетен, но не така скоро.“ („Завещание“)
Прочети цялата публикация »

Жермен Дрогенброд: Не ме брой сред бадемите

               Направи ме горчив,
               брой ме сред бадемите
                                 Паул Целан

Не ме брой сред тях,
не ме брой
с каквото беше горчиво
или прекалено тъмно.
Не ме брой сред горчивите бадеми.
Прочети цялата публикация »

Издателствата „АРС“ и Scribens обявяват ежегодния си конкурс за ръкописи на дебютна книга – поезия, проза и хуманитаристика

    В трите раздела на конкурса ще бъде присъдена до една награда от всяко от двете издателства – предложение за договор за издаване и издаване на книгата..
      Издателствата си запазват правото да предложат и на други участници в конкурса договор за издаване.
      Участници в конкурса могат да бъдат автори, пишещи на български език, без ограничения във възрастта и местоживеенето им.
      В раздел „Поезия“ ръкописите трябва да съдържат до 56 текста (всеки не по-дълъг от 28 реда, до 53 знака във всеки. Ако ръкописът съдържа по-дълги текстове, молим Ви да редуцирате броя на текстовете, преизчислявайки ги според посочените лимити).
      В разделите „Проза“ (не „жанрова“) и „Хуманитаристика“ ръкописите трябва да са до 180 000 (сто и осемдесет хиляди) знака, изчислени чрез запис на ръкописа в .txt формат и проверка на „размера“ на файла в КВ (т.е. приблизително до 190 КВ в посочения формат).
Прочети цялата публикация »

Гунхилд Бохм: Две стихотворения

Малка молба
                       На Р.
Господи мой, прати ми герой и
щастлив любовник и
за нощите,
когато никой от тях не е там,
Прочети цялата публикация »