Tag Archives: електронно списание за литература

Уолъс Стивънс: Зa повърхността на нещата

Стихотворение на Уолъс Стивънс. Преводът се публикува по издадената от ИК „Знаци“ колекция от стихове на Уолъс Стивънс, подбрани от преводача – Христина Керанова – „Къщата притихнала, а светът спокоен”.

Виолета Кунева: *** (в началото…)

Стихотворение от Виолета Кунева…

Ирен Филипова: пълнолуние

Стихотворение от Ирен Филипова и кратка био-библиографска бележка за автора…

Красимир Андреев: Етимология на тишината

Стихотворение от Красимир Андреев…

Славена Зайкова: Този свят

Стихотворение от Славена Зайкова и кратка био-библиографска бележка за автора…

Стоянка Грудова: моят човек

Стихотворение от Стоянка Грудова…

Красимир Андреев: *** (И ако кажа…)

Стихотворение от Красимир Андреев и кратка био-библиографска бележка за автора…

Уолъс Стивънс: Къщата притихнала, a светът спокоен

Стихотворение на Уолъс Стивънс. Преводът се публикува по издадената от ИК „Знаци“ колекция от стихове на Уолъс Стивънс, подбрани от преводача – Христина Керанова – „Къщата притихнала, а светът спокоен”.

Стоянка Грудова: *** (излез най-накрая…)

[…]
на ръба съм
на ръба на ръба на ръба
гледам всички вървим по ръба
на стихотворенията

Албена Тодорова: И после ни няма

Виж, за кратко сме тука.
Обичаме.
И после ни няма…

„Къщата притихнала, а светът спокоен” – поезия от Уолъс Стивънс

„Къщата притихнала, а светът спокоен”, съдържаща подбрани от преводача Христина Керанова стихотворения е първото издание на поезия на Уолъс Стивънс на български език. Художник е Невена Ангелова, издателят – „Знаци” (с откупени права от Penguin Random House, LLC).

Гергана Атанасова: Дини

тя и той
вечер поливат залеза
чоплят семките му
свиват в кесийка живот за зимата…