Публикуваният откъс е част от „Лекции по философия в рамките на шест часа и четвърт“ (превод от френски: Тодорка Минева, редактор: Катерина Кокинова, художник на корицата Веселин Праматаров, издателство СОНМ, 2020). Можете да поръчате книгата в Booklover, „Български книжици“ и други добри книжарници. Екзистенциализмът е роден пряко от атаката на Киркегор срещу Хегел. Право казано, […]
Кръстопът
електронно списание за литературата като събитие и събитията в литературата
Tag Archives: издателство „СОНМ“
„Лекции по философия в рамките на шест часа и четвърт“ от Витолд Гомбрович от днес е в книжарниците
Витолд Гомбрович, „Лекции по философия в рамките на шест часа и четвърт“, превод от френски: Тодорка Минева, редактор: Катерина Кокинова, художник на корицата Веселин Праматаров, издателство СОНМ, 2020. Можете да поръчате книгата в Booklover, „Български книжици“ и други добри книжарници.
Тодорка Минева: Тези разкази трябва да стигат до хората, без значение дали в системен вид, като строга хуманитаристика или като литература
Разговор (на Валентин Дишев) с главния редактор на „Сонм“ Тодорка Минева за две нови книги…
Калоян Праматаров: В края
Стихотворението на Калоян Праматаров е включено в стихосбирката му „Асфодел“ (СОНМ, 2012)
Калоян Праматаров: Пристанище
Стихотворениена Калоян Праматаров от книгата му с поезия „Дайни” („Сонм“, 2016 г.), преинтерпретираща мотиви от латвийския фолклор… Премиерата на книгата е насрочена за 15.12.2016 от 17.00 часа на сцената на културната програма на Панаир на книгата (НДК, ет. 3, западно крило). В представянето участие ще вземат Марин Бодаков, Ани Бурова и Светлана Стойчева.
Калоян Праматаров: Черноглавци
Стихотворение от Калоян Праматаров и кратка био-библиографска бележка за автора…
„Дайни” – с премиера в НДК на 15.12.2016 г.
За 15.12.2016 г. (вторник) от 17.00 часа на сцената на културната програма на Панаир на книгата (НДК, ет. 3, западно крило) е насрочена премиерата на „Дайни” („Сонм“, 2016 г.) – новата книга с поезия на Калоян Праматаров.
С Дора Минева за четири нови заглавия в издателската колекция на „Сонм“
Разговор (на Валентин Дишев, от 14.05.2015 г.) с Дора Минева, за нови четири книги, допълнили великолепната издателска колекция на „Сонм“ („Немците” от Якуба Каталпа, в превод от чешки на Добромир Григоров; „Пяната на китаеца” от Владимир Бинар, в превод на Йорданка Трифонова; „Бабка” от Анги Мате, в превод на Светла Кьосева и „Веселата жална песен на идиота” от Мишел Лая, в превод на Рени Йотова)…
Със Здравка Петрова за „Катерушки” от Уля Нова
Предлагаме ви да чуете разговора (на Валентин Дишев – от 18.02.2015 г.) със Здравка Петрова за преведената от нея книга на Уля Нова „Катерушки” (издадена от „Сонм”, февруари 2015 г.)
Амелия Личева: *** (има езици)
Стихотворение, включено в книгата на Амелия Личева „Трябва да се види“ („Сонм“, 2013 г.).
Радослав Чичев: Времето на магнолията
Стихотворение, включено във втората поетична книга на Радослав Чичев – „Сърцето на ловеца е лисица” („Сонм“, 2013 г.).
Амелия Личева: Попълване на CV
…автобиографичното
е само в сегашно,
другите времена
не го описват
Амелия Личева: Ритуал
Стихотворението е включено в книгата на Амелия Личева „Трябва да се види“ („Сонм“, 2013 г.).
Радослав Чичев: По водата
Стихотворение от първата част – „Сега-тук” – на втората поетична книга на Радослав Чичев – „Сърцето на ловеца е лисица”.
Радослав Чичев: Три миниатюри*
Миниатюрите от третата част – „Из невидимите значения” – на втората поетична книга на Радослав Чичев – „Сърцето на ловеца е лисица”.