Публикации в категория Вестник

Вест(ник) – рубриката за новини, мнения, обзори…

Една връзка между София ГлосиФест и Литературни дни Андрес Бело (Колумбия) 2020

  Снощи водещият преводач на испаноезичната секция на София ГлосиФест 2020/есен, която е и основен преводач от и на испански език във фестивалната антология „Ние съм“ (очаквайте премиерата на 27.09.2020 г.), представи свои преводи в лекцията си за колумбийските Литературни дни Андрес Бело – 2020 (VI Jornadas Internacionales de Literatura Andrés Bello – JILAB 2020), като насочи и зрителите на това събитие към филмите, в които изпаноезични автори са представени в тазгодишното международно издание на българския фестивал.
  Предлагаме Ви видеозапис от лекцията, в която са представени (на испански и български език) и авторите Жандей Марсел Солвийерте, Кристиян Мадригал, Виолета Кунева, Лаура Кардона, Марин Бодаков, Луис Фернандо Акоста, Георги Гаврилов, Валентин Дишев:
Get the whole story »

„Думи за книги“ и „Оптики“

Пpипомняме Ви за богатата колекция от „Думи за книги, животът им“, която съдържа „Кръстопът“, а също и възможността да пътувате в света на автори и текстове чрез „Оптики“-те на DICTUM.
Get the whole story »

„В сърцето на зимата“ – днешната премиера на международния София ГлосиФест

International Sofia GlosiFest – autumn 2020 – Day 5. Premiered film: „В сърцето на зимата“ (In the heart of winter):
Get the whole story »

„Пулсации“: премиерният филм за ден 4 на International Sofia GlosiFest – autumn 2020

International Sofia GlosiFest – autumn 2020 – Day 4. Premiered film: „Пулсации“ (Pulsations):



Get the whole story »

„Свят за обичане“ / A World to love: International Sofia GlosiFest – autumn 2020 – Day 3



International Sofia GlosiFest – autumn 2020 – Day 3
A World to love

Participants:
Get the whole story »

„Ние, Европа“ (част първа) – втора вечер на Международния фестивал София ГлосиФест 2020/есен



International Sofia GlosiFest – autumn 2020 – Day 2
We, Europe

Participants:
Get the whole story »

Програма на Международния София ГлосиФест 2020/есен


   Оказва се, че изумителния дизайн на логото на фестивала и неговата визуална подкрепа, който Яна Георгиева създава, не е в състояние да догони разрастването на мащаба на събитието, участниците в което продължават да се увеличават.
Get the whole story »

В Деня на София: Градът и Свръхизискването


  Тази вечер „предварителната програма“ на международното издание на София ГлосиФест предлага среща с поезията на Александър Байтошев и Крис Енчев. Вижте и чуйте:
Get the whole story »

Започва есенното, международно издание на София ГлосиФест


  От вчера, със своята „предварителна програма“, започна тазгодишното международно есенно издание на София ГлосиФест. То събира над 70 творци от различни области на изкуството от цял свят – поети, белетристи, музиканти, визуални артисти. От 18 до 29 септември 2020 г. ще имате възможност да чуете и видите гости на фестивала от над 15 страни и 4 континента. Част от събитията ще бъдат предавани изцяло онлайн, други ще имат и присъствена публична част, като също ще могат да се следят и през платформата на URBO, YouTube канала на Ars Media и Facebook. В рамките на Международен София ГлосиФест есен/2020 ще се състоят и премиерите на две поетични книги – „Човек с бинокъл“ на Наталия Иванова и „И други езици“ на Ренета Бакалова.
  Организатори на фестивала, наследил и развиващ 13-годишната традиция на „Национален литературен фестивал „Глоси“ са „ЛитПрес“ ЕООД и „Скрибенс – медийна група“ ООД, чрез поддържаното от тях пространство за култура „Хралупата – бутик за думи, образи и смисъл“, с решителната подкрепа на Столична община чрез програма „Солидарност в културата“ и партньори.
  Предлагаме Ви да видите и чуете спектакълът, който бе първи в предварителната програма на фестивала (премиерите от тазгодишното му есенно издание ще Ви предлагаме между 18 и 29 септември). Участват Георги Гаврилов, Иван С. Вълев, Наталия Иванова, Мария Куманова, Анна Лазарова, Кирил Коев и Карел Маринович:
Get the whole story »

„Лекции по философия в рамките на шест часа и четвърт“ от Витолд Гомбрович от днес е в книжарниците

  Измъчван от болестта и обсебен от мисли за самоубийство, Витолд Гомбрович изнася своите „Лекции по философия в рамките на шест часа и четвърт“ в последните два месеца от живота си, от 27 април до 25 май 1969 г., пред своята съпруга Мари Рита Лаброс и Доминик дьо Ру, съавтор заедно с Гомбрович на „Завещанието“ (1968) ‒ книга разговор за неговото творчество и идеите му, и инициатор на лекциите. По думите на Рита: „Доминик добре разбираше, че единствено философията в този момент на физическо изтощение бе способна да мобилизира духа [на Витолд]“.
  От Кант до Хегел, от Шопенхауер до Киркегор, от Сартр до Хайдегер тези ексцентрични лекции впечатляват с критичния прочит на възгледите за човека и света, залегнали в основата на модерното западно мислене. В рамките на шест часа и четвърт Гомбрович свежда историята на мисленето до най-простия й израз, отреждайки на марксизма последните петнадесет минути. Текст, нелишен от хумор, изпълнен с блестящи прозрения и гняв срещу съвременната философия, която страни от живота и реалните проблеми на човека. Своеобразен антиучебник и същевременно трагикомично обяснение в любов към философията.
Get the whole story »

„Братовчедката на Зорбас“ и Рене Карабаш

   Новата книга с поезия на Рене Карабаш„Братовчедката на Зорбас“ е вече в книжарниците („Жанет – 45“, оформлението е на Люба Халева, а редактори са Аксиния Михайлова и Надежда Радулова).
 „Има нещо естествено и директно, нещо осезаемо в най-добрите стихотворения тук. Като да усетиш семката от домата между зъбите си, сцепената вежда, вкуса на смъртта и детството. Личен репортаж за пътя и порастването – подир трабанта на миналото, бащата – градинар и гробар, пътешествията на майката през магнитите от чужди градове на хладилника, запушените с дъвка ключалки, през които все пак успяваш да зърнеш – смърт няма. Прямо и лично, намерило себе си писане.“, казва за „Братовчедката на Зорбас“ Георги Господинов.
Get the whole story »

Онлайн „Глоси“ КнигаФест – колекция 2

  В няколко публикации днес и утре ще Ви представим книги, три от които можете да изберете и поръчате, а те да станат Ваши само за 20 лева общо, с включена доставка до адрес или удобен за Вас офис на „Еконт“.
  Не просто ще Ви представим книгите, но и ще Ви посочим възможните връзки между тях, онова, което прави четенето им „в комплект“ особено изживяване, което разкрива нови интерпретативни полета – за всичките и за всяка поотделно. В края на публикацията (вижте Auditorium) ще Ви предложим за четене, слушане, гледане и фрагменти от рецензии, разговори с авторите, премиери на книгите – онова, което може да Ви подкрепи в пътуването към и в тях…
Get the whole story »

Онлайн „Глоси“ КнигаФест – колекция 1

  В няколко публикации днес и утре ще Ви представим книги, три от които можете да изберете и поръчате, а те да станат Ваши само за 20 лева общо, с включена доставка до адрес или удобен за Вас офис на „Еконт“.
  Не просто ще Ви представим книгите, но и ще Ви посочим възможните връзки между тях, онова, което прави четенето им „в комплект“ особено изживяване, което разкрива нови интерпретативни полета – за всичките и за всяка поотделно. В края на публикацията (вижте Auditorium) ще Ви предложим за четене, слушане, гледане и фрагменти от рецензии, разговори с авторите, премиери на книгите – онова, което може да Ви подкрепи в пътуването към и в тях…
Get the whole story »

Соня Тодорова: Азбучна магия*

   Върви, народе възродени…

  Аман от лозунги. Буквите, сами по себе си, не значат нищо, те са просто система от графични знаци. Всяка световна азбука представлява именно това и върши същата работа. Гордостта от писмеността, сама по себе си, е сравнима с гордост от пътните знаци или от понятията “ляво” и “дясно”, например. Дълбокият смисъл на буквите и на техния празник е другаде, той не се свежда до сляпо славословене на исторически фигури и тяхната националност или до възпяването на комбинация от чертички, байрачета и ченгели. Ежедневно всички ние пишем, изливаме реки от символи, бълваме коментари, документи, таблици, списъци, формуляри, планове и докато правим това почти не се замисляме. Жестоките издевателства над правописа, краснописа и елементарната граматика (както и над елементарното възпитание понякога) все по-малко ни правят впечатление. Значението на думите ни убягва, количеството и остротата тържествуват над качеството и смисъла на написаното. И ето как, без да губим буквите, ние започваме да губим езика. “Йо-хо-хо, как „нахраних” днес Х. в социалната мрежа!” “Колко страници отговор на литературен въпрос написá? Лошо, само осем. Малко е! Нищо не са осем страници високопарни клишета на тема „какво е искал да каже авторът”. Още трябва да напишеш!”
Get the whole story »

Таня Иванова: За „Психиатрична болница „Творки“ и съпротивата…

  Публикувана за първи път в Полша, „Психиатрична болница „Творки“ (Марек Биенчик, изд. „Панорама“, превод от полски: Десислава Недялкова, корица и оформление: Капка Н. Кънева) се появява в България двадесет години по-късно, макар авторът да е познат тук с други свои произведения.
Get the whole story »