Месечни архиви: март 2015

Давиде Нота: На Клаудия

Стихотворение от Давиде Нота…

Нели Добринова: Olive’s

Стихотворение, включено и в книгата на Нели Добринова „Малки мъжки игри” („Пергамент“, декември 2014).

Давиде Нота: Декември

Стихотворение от Давиде Нота…

Програмите на Националния център за книгата за подкрепа на българската литература вече очакват издателските проекти

Формулярите, с които издателите могат да кандидатстват за подкрепа – чрез отпечатване на книгите от одобрените издателски проекти – от програмите на Националния център за книгата вече са достъпни на сайта на НДК.

Нели Лишковска: откъс от Втора част на „Деветимата“

Откъс от Втора част на бъдещия нов роман на Нели Лишковска с работно заглавие „Деветимата“…

С Манол Пейков за инвестицията във време и надежда

Предлагаме ви фрагмент от разговор (на Валентин Дишев – от 12.02.2015 г.) с Манол Пейков за няколко от предстоящите заглавия на „Жанет 45“: първото от тях – „Кучки вероломни” е вече факт (сборникът с разкази на Роберто Боланьо, преведен от Нева Мичева и оформен от Люба Халева, е включен във великолепната поредица на „Жанет 45“ „Кратки разкази завинаги”; ще чуете думи и за Йеспер Юл – „Изкуството да каваш „Не”, Малкълм Гладуел – „Проблясък” (в нов превод) и „Давид и Голиат”, Гилермо Кабрера Инфанте – „Три тъжни тигъра” (в превод на Румен Стоянов) и отново за Роберто Боланьо – „Дивите детективи”…

Венцислав Стайков: Недогоряла снимка

Стихотворение, включено и в книгата на Венцислав Стайков „Процеп за дишане” (издадена от „Жанет 45“, февруари 2015 г., редактор е Керана Ангелова, оформлението и корицата са от Иво Рафаилов).

Яна Монева: Като на кино

Стихотворение, включено и в книгата на Яна Монева „Пристанища и стаи (за напускане)” (Издателство „Пергамент“, ноември 2014 г.).

Силвия Томова: Пълни свинщини

Разказ от Силвия Томова…

Георги Милев: отвътре

Стихотворение от Георги Милев…

Peycho Kanev / Пейчо Кънев:

Предлагаме ви да чуете как Пейчо Кънев чете стихотворението си „Злодеят“ (Peycho Kanev reads his poem The Villain)…

Никола Маджиров: Сенките ни отминават

Стихотворение от Никола Маджиров в превод на Роман Кисьов…

Roza Maximova / Роза Максимова: *** (I stand at the edge of myself) / *** (Стоя на ръба на себе си)

Предлагаме ви да чуете как Роза Максимова чете свое неозаглавено стихотворение (Roza Maximova reads her poem)