Предлагаме ви да чуете как Георги Милев чете стихотворението си „Свобода“ (Georgi Milev reads his poem Freedom):
Freedom
for Veselin Petkov
in the middle of the day
I remove my stinger
then kill
my killer instinct
now I’m free
right
Translated from the Bulgarian by Katerina Stoykova-Klemer
.
Georgi Milev is a poet, writer and publisher living in Sofia. His latest book is „Scratches on the Pupil“ (Nike-89-NT, 2015).
Свобода
На Веселин Петков
в средата на деня
вадя жилото си
после убивам
инстинкта си на убиец
сега съм свободен
нали
Стихотворението е включено и в книгата с поезия на Георги Милев „Драскотини върху зеницата” (ИК „Нике-89-НТ“, март 2015 г., автор на корицата и оформлението е Иво Рафаилов)…
Георги Милев в „Кръстопът“.
Георги Милев в DICTUM.
Първа публикация на превода (this translation was published at March 19, 2015) – в блога на Катерина Стойкова-Клемър „Моят акцент“ (Katerina Stoykova-Klemer’s blog – In My Own Accent)).
This category presents the challenge taken by Katerina Stoykova-Klemer of translating Bulgarian poems and publishing 365 of them on her blog during 2015… Crosspoint literary magazine offers you the unique opportunity to read the English-language translations as well as to hear the originals read in Bulgarian by their authors….
Тази рубрика е резултат на безкористното усилие, превод и редакторски подбор на Катерина Стойкова-Клемър…