Зденка Бекер: *** (Нито дума за вехненето)

Публикувано от на февруари 12, 2019 в 9:16 pm.


Нито дума за вехненето
без скромност относно бръчките
на лицето
просто да бъдеш гост на това хранене
тържествено сложи масата
миризмата на глад
облян в светлина от свещ
миризмата на глада
един за друг.


Зденка Бекер, Чехия, 1951 г.
Превод от английски: Иван Христов

   Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първата му публикация. Подборът на текстовете е на Жермен Дрогенброд.


                                                Картина „Скултура“: Джакомо Манцо).

Коментарите са заключени.