Както понякога струйка дим
се издига очевидно от никъде,
така и първите думи
се появяват на белия лист,
ново стихотворение:
искрящи капки роса
по венчелистчетата на зазоряване.
Жермен Дрогенброд
Превод от английски: Иван Христов.
Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първата му публикация. Подборът на текстовете е на Жермен Дрогенброд.
Изображението е предоставено от Жермен Дрогенброд