Корин Биану: елегия на брега на морето

Публикувано от на октомври 23, 2019 в 9:46 am.


Колко често приливната вълна наводняваше брега
питайки ме за теб?
В нейните очи сияеше блясъка
и тази настойчива елегантност
толкова присъща за теб.
Веднага разбрах,
че вие сте сродни.

Приливите
редовно идват
и си отиват.
Но ти никога не се връщаш.

Корин Биану, Румъния;
превод от английски: Иван Христов;
илюстрация: Оскар Бенто


   Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първата му публикация. Подборът на текстовете е на Жермен Дрогенброд.

Илюстрация: Оскар Бенто
                                Изображението е предоставено от Жермен Дрогенброд

Коментарите са заключени.