Tag Archives: поезия

Цочо Бояджиев / Tzocho Boyadzhiev: Октомври / October

Стихотворението на Цочо Бояджиев, преведено на английски език, се публикува като част от поредицата ни CrossIN, която ще представя преводна поезия на български език, както и поезия на български автори, преведена на различни европейски езици.

Христо Мухтанов: Монолози

Това е само сбит преразказ
на събитията.

Припомняме: Ина Иванова, „самоотбрана за напреднали“

Стихотворение на Ина Иванова от „малки букви“ („Жанет 45“, 2016). Книгата можете да закупите от издателя. На неговия сайт можете да поръчате и други книги на Ина Иванова, включително и нейната най-нова книга с поезия „Криле от папиемаше“

Красимир Лозанов: Ако ви се е дочел голям руски роман

Пътуване на Красимир Лозанов в романа „Лавър“ на Евгений Водолазкин…

Дилян Еленков: Три

Три стихотворения от Дилян Еленков…

Борче Панов: Богоподобие

Стихотворение от Борче Панов, част от поредицата ни CrossIN…

Кристина Кунева: Лондон

Стихотворение от Кристина Кунева…

Нилавро Нил Шовро: Вътрешен покой

   Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първоначалната му публикация. Подборът на текстовете и тяхното предоставяне на „Кръстопът“ е на Жермен Дрогенброд.

Нели Георгиева / Nelly Georgiewa: как да не напишеш стихотворение / How is it possible not to write a poem

Стихотворение на Нели Георгиева, преведено и на английски език, включено и в поредацата ни CrossIN…

Борче Панов: аромати на неизказаното

Стихотворение от Борче Панов, част от поредицата ни CrossIN, и кратка био-библиографска бележка за автора…

Теодора Тотева: *** (Прозорците на нощта…)

Стихотворение от Теодора Тотева…

Geert De Kockere: *** (In een kamer…/ In a room…/ В стая…)

Стихотворение на Geert De Kockere, преведено на английски и на български език, публикувано като част от поредицата ни CrossIN, която ще представя преводна поезия на български език, както и поезия на български автори, преведена на различни европейски езици.

Лаура Кардона/Laura Cardona: Ранна сутрин/Madrugada

Ранна сутрин Всеки момент е просто полет. Така разтвореното цвете расте още една сутрин,

Гледайте всичко от София ГлосиФест 2020/пролет, подкрепете идеята

Гледайте всичко от програмата на традиционния София ГлосиФест, организиран всяка пролет и есен от „Хралупата“ и Национален литературен фестивал „Глоси“, който посрещна третата си година с нов формат, в три дни – 7, 8 и 9 май, но отново с четения на поезия и проза, музика, представяния на картини и автори, последвани от още събития: премиери, виртуални изложби, дискусии и още музика…

Христо Мухтанов: *** (чуваш ли – тропат копита…)

Стихотворение, включено в книгата на Христо Мухтанов „Триада“, която можете да поръчате от издателя, или от „Български книжици“.