Предлагаме ви възможност да чуете как Ева Липска чете „Градове“ (след нея своя превод на български чете Вера Деянова)) от книгата си „Скъпа госпожо Шуберт” (Издателство за поезия „Да“, 2014 г.):
Скъпа госпожо Шуберт, има градове, които
биха могли да дават показания срещу нас. Напускахме ги
ненадейно и без аргументи. По автострадите ни следваха
изтръпнали от страх адреси и легла в хотели.
Помните ли разширените зеници на Венеция?
Наскърбения Манхатън? Прославения Цюрих, сродника
на Томас Ман? Рождените ни градове се чувстваха засегнати,
но се държаха гордо. Знаеха, че ще се върнем.
Като всички деца на съкрушена старост.
Ева Липска в „Кръстопът”.
Текстът е от книгата на Ева Липска „Скъпа госпожо Шуберт” (издадена от Издателство за поезия „Да“, във великолепен превод на Вера Деянова), а документалният запис – от представянето на книгата в Литературен клуб Spirt And Spirit (Пловдив, „Петното на Роршах”, 01.12.2014 г. С благодарност към Александър Секулов).
(първа публикация – в електронното мултимедийно списание за литература DICTUM – най-богатият български архив с разговори и гласове на автори, преводачи, издатели, наблюдатели на литературния процес…)