Стихотворение от Нели Кирилова…
Кръстопът
електронно списание за литературата като събитие и събитията в литературата
Месечни архиви: май 2020
Цочо Бояджиев / Tzocho Boyadzhiev: Вечерен блус / Evening blues
Стихотворението на Цочо Бояджиев, преведено на английски език, се публикува като част от поредицата ни CrossIN, която ще представя преводна поезия на български език, както и поезия на български автори, преведена на различни европейски езици.
Пинелопи Нтунтулаки: По-добри дни
Текстът е част от поредицата „Стихотворение на седмицата“, инициирана от Жермен Дрогенброд и списанието му Point Editions, подкрепена от списания и партньори, разпространяващи я на 22 езика. В Point Editions можете да прочетете първоначалната му публикация. Подборът на текстовете и тяхното предоставяне на „Кръстопът“ е на Жермен Дрогенброд.
Соня Тодорова: Азбучна магия*
Заглавието на текста е препратка към Азбучната молитва – азбучен акростих от края на девети век, по всяка вероятност съчинен от епископ Константин Преславски или от Свети Кирил Философ.
Цочо Бояджиев / Tzocho Boyadzhiev: Октомври / October
Стихотворението на Цочо Бояджиев, преведено на английски език, се публикува като част от поредицата ни CrossIN, която ще представя преводна поезия на български език, както и поезия на български автори, преведена на различни европейски езици.
„Кръстопът“ – съдържание на бр. 137 (бр. 4, година XII)
Съдържание на бр. 137 на eлектронното списание за литература „Кръстопът” – по раздели (авторите във всеки от тях са подредени по азбучен ред на имената) и категории…
Таня Иванова: За „Психиатрична болница „Творки“ и съпротивата…
Публикувана за първи път в Полша, „Психиатрична болница „Творки“ (Марек Биенчик, изд. „Панорама“, превод от полски: Десислава Недялкова, корица и оформление: Капка Н. Кънева) се появява в България двадесет години по-късно, макар авторът да е познат тук с други свои произведения.
Припомняме: Ина Иванова, „самоотбрана за напреднали“
Стихотворение на Ина Иванова от „малки букви“ („Жанет 45“, 2016). Книгата можете да закупите от издателя. На неговия сайт можете да поръчате и други книги на Ина Иванова, включително и нейната най-нова книга с поезия „Криле от папиемаше“
Красимир Лозанов: Ако ви се е дочел голям руски роман
Пътуване на Красимир Лозанов в романа „Лавър“ на Евгений Водолазкин…
Geert De Kockere: *** (Ik bind mijn dagen aan elkaar… / I tie my days together… / С канап от спомени…)
Стихотворение на Geert De Kockere, преведено на английски и на български език, публикувано като част от поредицата ни CrossIN, която ще представя преводна поезия на български език, както и поезия на български автори, преведена на различни европейски езици.