Георги Господинов: Боже на Берлин…

Публикувано от на февруари 6, 2009 в 11:46 pm.

Боже на Берлин
на берлинските облаци
и на небето му
Боже на берлинския вятър
на берлинския дъжд
който пада отвесно
и на мъглите му
Боже на ранния мрак
през ноември на неделите
и на празните улици
Боже на разцъфтелите
минзухари край Halensee
в края на февруари
Боже на закъснелите
вдовици от Willmersdorf
(сини коси и коприна)
оцелели от бомбардировките
уморени от мира
в който трябва да се умира
Боже на сватбените торти
в края на Кu’damm
на бисквитените младоженци
ангелчета от белтък
Боже или Аллах (както ти викат)
на арабските хлябове
на айрана и дюнера
Боже на новите турски квартали
сателитните им антени
старите турци по пейките
повече там по-малко тук
– новите евреи на Kreuzberg
Боже на китайките с лалетата
само 2,50 за десет
Боже на ширпотребата
(мернах те на Stuttgarterplatz)
Боже на евтинията
порцелани сатъри тенджери
китайски джезвета за турско кафе
апарати за кръвно ножове шалове
и запалки
Боже Буда и Шива
на индийските магазини
пред Zoologischer Garten
Боже на Alexanderplatz
окупиран от кранове
Боже на Стената
която падна и не падна
Боже на великия кръговрат
кичът – в история
историята – в кич
Боже на Мадона и младенеца
който лепи афиша й
но ще пропусне концерта
Боже на майките
Боже на новородените
бебешки Боже
Боже-бебе

бъди милостив към нас
поредните под небето ти

Георги Господинов

     Георги Господинов (1968) е автор на стихосбирките: „Лапидариум“ (1992), „Черешата на един народ“ (1996, 1998, 2003), „Писма до Гаустин“ (2003) и „Балади и разпади“ (2007). Съавтор е на две книги-мистификации „Българска христома- тия“ (1995) и „Българска антология“ (1998). Романът му „Естествен роман“ (шест издания на български) е публикуван на 19 езика за последните няколко години, сред които френски, английски, немски, италиански, датски, чешки, испански, полски… Англоезичното издание (Natural Novel. London: Dalkey Archive Press, Normal, 2005) получава отзиви в „New Yorker“, „New York Times“, „Guardian“, „The Times“. През 2007 г. романът излиза на немски (Natuerlicher Roman. Graz: Droschl Verlag, 2007), с рецензии във „Frankfurter Algemaine Zeitung“, „Literaturen“, „Neue Zurcher Zeitung“, Deutschlandradio, „Der Standard“. През януари 2008 г. романът е избран за книга на седмицата на Австрийското радио и телевизия. Сборникът с разкази „И други истории“ (2001) излиза във Франция, САЩ, Чехия, Македония, Австрия.
     Господинов е автор на пиесите „D.J.“ (която печели Годишната награда „Икар“ за най-добър български драматургичен текст през 2004 г. Преведена е на руски, френски, немски и английски. Поставяна е в България, Австрия и Франция) и “Апокалипсисът идва в 6 вечерта”. Георги Господинов е сценарист на игралната новела „Ритуалът“, част от европейската копродукция „Lost and found“ – филм, открил програма „Форум“ на Берлинале 2005. Автор е на книгата „Поезия и медия. Кино, радио и реклама у Вапцаров и поетите на 40-те години на 20 век“ (2005). Съставител е на сборника „Аз живях социализма. 171 лични истории“ (2006) и съавтор на „Инвентарна книга на социализма“ (2006). В първите дни на 2010 г. на немски бе публикувано томче с поезия на Георги Господинов. В края на 2009 г. разказът му „И всичко стана луна”, бе публикуван в САЩ в сборника Best Europian Fiction 2010. Декември 2011 г. „Жанет 45“ публикува втория роман на Георги Господинов – „Физика на тъгата“. а през март 2013 г. – сборника с есета „Невидимите кризи“, последван от книгата с разкази „И всичко стана луна“.
     През април 2016 г. „Жанет 45“ издаде книгата с поезия на Георги Господинов „Там, където не сме“, а през май 2018 г. – сборникът със свръхкратки разкази ”Всичките наши тела”.
      Редактор в „Литературен вестник“, доктор по нова българска литература към Института за литература, БАН.

Георги Господинов в „Кръстопът“.
Георги Господинов в DICTUM.
Георги Господинов в Complete Rewieu.

9 коментара за “Георги Господинов: Боже на Берлин…”