Tag Archives: Издателство за поезия „Да“

Херман де Конинк: *** („Спи, спи“, казвам…)

Стихотворение на Херман де Конинк, публикувано по ”площите на паметта” („Издателство за поезия „Да”, ноември 2015 г., превод – Боряна Кацарска).

Херман де Конинк: *** (Където планините напомнят…)

Стихотворение на Херман де Конинк, публикувано по ”площите на паметта” („Издателство за поезия „Да”, ноември 2015 г., превод – Боряна Кацарска).

Адам Загаевски: Дом

Публикацията в „Кръстопът” е от книгата ”невидима ръка” („Издателство за поезия „Да”, София, 2015 г., подбор и превод – Силвия Борисова).

Адам Загаевски: Мене ме нямаше в това стихотворение

Публикацията в „Кръстопът” е от книгата ”невидима ръка” („Издателство за поезия „Да”, София, 2015 г., подбор и превод – Силвия Борисова).

Богдан Тетовски: Чаша мляко

Стихотворение на Богдан Тетовски, включено в книгата му „Отново сме поети”, издадена от „Издателство за поезия „Да” през април 2017 година.

Богдан Тетовски: Отново сме поети

Стихотворение на Богдан Тетовски, включено в книгата му „Отново сме поети”, издадена от „Издателство за поезия „Да” през април 2017 година.

Бояна Петкова е носител на Годишната награда „Ваня Константинова“ за 2017 година

Бояна Петкова за книгата си „осмоза” бе удостоена с наградата „Ваня Константинова” за 2017 година…

Херман де Конинк: *** (Еротиката на ерозията…)

Стихотворение на Херман де Конинк, публикувано по ”площите на паметта” („Издателство за поезия „Да”, ноември 2015 г., превод – Боряна Кацарска).

Ивайло Добрев: Родина

Стихотворение от книгата на Ивайло Добрев „Вместо главоболие“, издадена от Издателство за поезия „Да“, чието представяне в София е насрочено за 18.12.2016 г. (неделя), в НДК – Мраморно фоайе, от 16:00, като част от програмата на IV Международен литературен фестивал.

Красимир Вардиев: полетът на мравката

Стихотворение, което не е включено в окончателния вариант на книгата на Красимир Вардиев „С(р)амота“, издадена от Издателство за поезия „Да“, чието представяне в София е насрочено за 18.12.2016 г. (неделя), в НДК – Мраморно фоайе, от 16:00, като част от програмата на IV Международен литературен фестивал. Можете да се уверите сами какво съдържа книгата, ако посетите премиерата или я потърсите в книжарниците.

Енис Батур: В празното

Стихотворение, включено в издадената от „Издателство за поезия „Да“ (2015 г.) книга на Енис Батур, в превод на Хюсеин Мевсим, „Кой си? Какво си?“

Адам Загаевски: Репетиция

Адам Загаевски: Репетиция