на Кристъфър Фленсмарк
В нощите, когато луната се удря в стените на
убежището,
а книгите са изнемощелите семейни старци,
които отдавна не реагират на какъвто и да е стимул,
също като на дете, спасено от животни,
езикът ми се струва непоносим.
Пресъхнало езерце насред гората
(около мен работят машинарии,
които не бих могъл да опиша,
без да замръзна от срам и уплаха.)
искам да съм неграмотен
дивак, който гали корема си,
подсвирквайки си ритмични мелодии сред вкаменените
дървета.
Искрата угасна, но ехото от първите думи
продължава да отеква в хралупата,
където лисицата гледа слисано малкото си
и после бавничко го ближе по челото,
надявайки се, че всичко е било просто едно
недоразумение.
Превод от румънски: Лора Ненковска
* – Първа публикация на превода – сп. „Литературни Балкани“, бр. 15, година VI, октомври 2008.
Клаудиу Комартин дебютира през 2003 г. и веднага печели една от най-значимите награди за поетичен дебют “ Михай Еминеску“. През 2007 г. втората му стихосбирка е отличена с наградата на Румънската академия. Публикувал е в „Vatra“, „Adevărul literar şi artistic“, „Ziarul de duminică“, „Luceafărul“, „Euphorion“ и др. Комартин е редактор на списание Versus/m и на интернет изданието EgoPHobia. Автор е на текстове за театър, есета и статии. Занимава се с превод на художествена литература. Негови стихове са преведени на немски, френски, сръбски, словенски, чешки и корейски. Библиография: Păpuşarul şi alte insomnii (Editura Vinea, 2003, 2007 – Premiul naţional de poezie „Mihai Eminescu“ pentru debut; Premiul pentru debut al revistei „România literară“), Circul domestic (Editura Cartea Romanească, 2005, împreună cu un CD cu 18 poeme în lectura autorului – Premiul pentru poezie al Academiei Române), Un anotimp în Berceni (Editura Cartier, 2009).
poetii в изпълнение на Клаудиу Комартин:
май 15th, 2009 at 10:40
[…] Клаудиу Комартин […]
октомври 25th, 2009 at 21:24
[…] Защото идват от Армения, Румъния, Турция и Черна гора. Клаудиу Комартин от Румъния, Анахит Хайрапетян от Армения, Бариш […]
октомври 25th, 2009 at 21:46
[…] “Кръстопът”. Първа публикация на превода – сп. “Литературни Балкани”, бр. 15, година VI, октомври 2008. Връзки към други публикации (генерирани автоматично):Бояна Петкова: съвършенствоКлаудиу Комартин: УбежищеКемал Йозер: Да вярваш на натрупванетоМина Стоянова: градът който […]
октомври 27th, 2009 at 13:22
[…] “Кръстопът”. Клаудиу Комартин бе сред авторите, участвали вчера в литературното четене от проекта […]
октомври 30th, 2009 at 13:29
[…] “Кръстопът”. Връзки към други публикации (генерирани автоматично):Клаудиу Комартин: Домашен циркНели Добринова: 15 октомвриДора Господинова: ДаровеМирослав Христов: ПтицитеАгим Винца: Аз, надеждата и съмнението […]
ноември 9th, 2009 at 22:26
[…] видеозаписа Клаудиу Комартин чете стихотворението си “Ирина” (последван от […]